French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 14011410 of 47428 articles for Art. 3 mai 2007

French Civil CodeIn force
Section 2: Proof of nationality before the courts

Article 30

…an individual who holds a certificate of French nationality issued in accordance with the articles 31 et seq.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Preliminary Title: Publication, effects and application of laws in general

Article 3

The laws of police and security bind all who inhabit the territory. Immovables, even those owned by foreigners, are governed by French law. The laws concerning the status and capacity of persons gover…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Chapter VIII: Provisions specific to the overseas collectivities governed by Article 74 of the Constitution and New Caledonia

Article 33

For the application of this Title: 1° The words: "tribunal de grande instance" are replaced by the words: "tribunal de première instance"; 2° In Articles 21-28 and 21-29, the words: "in the department…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Chapter VII: Effects on French nationality of transfers of sovereignty relating to certain territories

Article 32

French nationals originating from the territory of the French Republic, as constituted on 28 July 1960, and who were domiciled on the day of its accession to independence in the territory of a State w…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Chapter I: General provisions.

Article 37

Witnesses produced for civil status records must be at least eighteen years of age, relatives or others, regardless of sex; they will be chosen by the persons concerned.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Chapter I: General provisions.

Article 39

These acts will be signed by the civil registrar, by those appearing and by the witnesses; or mention will be made of the cause preventing those appearing and the witnesses from signing.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Chapter I: General provisions.

Article 34

Civil status records will state the year, day and time they are received, the first names and surname of the civil registrar, the first names, surnames, occupations and domiciles of all those named th…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Chapter I: General provisions.

Article 38

The civil registrar will read the acts to the parties appearing, or to their proxy, and to the witnesses; he will invite them to examine them directly before signing them. A mention will be made on th…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Section 2: Consequences of legal separation

Article 302

Separation from bed and board always entails separation from property. As regards property, the date on which legal separation takes effect is determined in accordance with the provisions of articles…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Section 2: Actions to establish parentage

Article 325

In the absence of a title and possession of status, the maternity search is admitted.The action is reserved for the child who is required to prove that he is the one from whom the alleged mother gave…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More