Article R2241-3
In the cases provided for in Article L. 2241-3, public accountants are discharged from all liability by remitting the funds to the notary who drew up the deed.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2621–2630 of 33886 articles for “Art. 3 juin 2004”
In the cases provided for in Article L. 2241-3, public accountants are discharged from all liability by remitting the funds to the notary who drew up the deed.
Subject to the provisions set out in articles 21-4 and 26-3, the person concerned acquires French nationality on the date on which the declaration was made.
…ction shall be subject to the conditions of form, notification and filing set out in sections 2 and 3 of Chapter I of this Title.
Articles L. 2354-3 and L. 2354-4 relating to the rules applicable after registration of the European Company apply to European Cooperative Societies.
The provisions of articles R. 411-19 to R. 411-26 and R. 618-3 apply to the litigation referred to in Article L. 411-4.
…icles of the budget: Revenue : 1° The nature of the revenue; 2° The budget estimates and forecasts; 3° The final determination of the sums to be collected on the basis of the supporting vouchers. Expe…
The rules governing employee members of advisory committees are set out in Article L. 614-3 of the Monetary and Financial Code, which is reproduced below: "Art. L. 614-3 -Employee members of the Comit…
…option to renounce their French nationality in the cases provided for in Articles 18-1, 19-4 and 22-3.
The municipal council is elected under the conditions set out in articles L. 1 to L. 118-3, L. 225 to L. 270 and L. 273 of the electoral code.
…he broker provides online information to the public in accordance with the provisions of Article L. 321-3..
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More