Article A811-26
The examination to test knowledge is organised at least once a year. The dates and locations of the tests are set by the Minister of Justice and published four months before the date of the first test…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 671–680 of 1991 articles for “Art. 28 nov. 2007”
The examination to test knowledge is organised at least once a year. The dates and locations of the tests are set by the Minister of Justice and published four months before the date of the first test…
Applications must be sent to the secretariat of the Commission nationale d'inscription et de discipline des administrateurs judiciaires et des mandataires judiciaires, by registered letter with acknow…
I.-The examination referred to in article R. 811-28-5 consists of an oral test held in public session. For the commercial speciality, the oral test covers employment law and tax law as applied to inso…
The test is marked from 0 to 20. The certificate of achievement mentioned in article
…vels used by the Commission nationale de la certification professionnelle, as amended by decree no. 2007-466 of 28 March 2007 ; -training speciality 313 of the nomenclature of training specialities ap…
…DEEDTITLE II.-TRADERS' TITLEChapter I.-Definition and statusArticles R. 121-1 to R. 121-5Decree No. 2007-431 of 27 March 2007Chapter III.-General obligations of tradersArticle R. 123-1Decree No. 2…
…35 Act no. 2019-486 of 22 May 2019 L. 221-36 Order no. 2010 420 of 27 April 2010 L. 221-37 Act no. 2007-1774 of 17 December 2007 L. 221-38 law no. 2008-776 of 4 August 2008 L. 232-1Order no. 2016-520…
…icated in the right-hand column of the same table: ARTICLES AS AMENDED BY R. 4126-1Decree no. 2019-1286 of 3 December 2019 R. 4126-1-1 Decree no. 2010-344 of 31 March 2010 R. 4126-2Decree no. 2019-128…
…column of the same table: Applicable articles In the wording resulting from L. 464-1 Ordinance no. 2007-1490 of 18 October 2007 L. 464-2Order no. 2007-544 of 12 April 2007
…hand column of the same table: Applicable articles In the wording resulting from L. 464-1 Order no. 2007-1490 of 18 October 2007 L. 464-2Order no. 2007-544 of 12 April 2007
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More