French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 671680 of 1991 articles for Art. 28 nov. 2007

French Commercial codeIn force
Paragraph 3: The examination referred to in article R. 811-28-5

Article A811-26

The examination to test knowledge is organised at least once a year. The dates and locations of the tests are set by the Minister of Justice and published four months before the date of the first test…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 3: The examination referred to in article R. 811-28-5

Article A811-27

Applications must be sent to the secretariat of the Commission nationale d'inscription et de discipline des administrateurs judiciaires et des mandataires judiciaires, by registered letter with acknow…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 3: The examination referred to in article R. 811-28-5

Article A811-29

I.-The examination referred to in article R. 811-28-5 consists of an oral test held in public session. For the commercial speciality, the oral test covers employment law and tax law as applied to inso…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 3: The examination referred to in article R. 811-28-5

Article A811-30

The test is marked from 0 to 20. The certificate of achievement mentioned in article

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section II: Other conditions of access and practice.

Article A512-7

…vels used by the Commission nationale de la certification professionnelle, as amended by decree no. 2007-466 of 28 March 2007 ; -training speciality 313 of the nomenclature of training specialities ap…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
TITLE V: Provisions applicable in the Wallis and Futuna Islands.

Article R950-1

…DEEDTITLE II.-TRADERS' TITLEChapter I.-Definition and statusArticles R. 121-1 to R. 121-5Decree No. 2007-431 of 27 March 2007Chapter III.-General obligations of tradersArticle R. 123-1Decree No. 2…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Offences relating to savings products

Article L744-13

…35 Act no. 2019-486 of 22 May 2019 L. 221-36 Order no. 2010 420 of 27 April 2010 L. 221-37 Act no. 2007-1774 of 17 December 2007 L. 221-38 law no. 2008-776 of 4 August 2008 L. 232-1Order no. 2016-520…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Chapter I: Medical professions

Article R4421-1-1

…icated in the right-hand column of the same table: ARTICLES AS AMENDED BY R. 4126-1Decree no. 2019-1286 of 3 December 2019 R. 4126-1-1 Decree no. 2010-344 of 31 March 2010 R. 4126-2Decree no. 2019-128…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Offences relating to market undertakings and clearing houses

Article L763-12

…column of the same table: Applicable articles In the wording resulting from L. 464-1 Ordinance no. 2007-1490 of 18 October 2007 L. 464-2Order no. 2007-544 of 12 April 2007

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Offences relating to market undertakings and clearing houses

Article L762-12

…hand column of the same table: Applicable articles In the wording resulting from L. 464-1 Order no. 2007-1490 of 18 October 2007 L. 464-2Order no. 2007-544 of 12 April 2007

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More