Article R2391-28
The provisions of articles R. 2191-45 to R. 2191-63 apply.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 221–230 of 1991 articles for “Art. 28 nov. 2007”
The provisions of articles R. 2191-45 to R. 2191-63 apply.
The purpose of the assistance provided to the contracting authority for the award of public works contracts is:1° To prepare the consultation of the economic operators responsible for the works, depen…
Acceptance of the subcontractor and, where applicable, approval of its terms of payment are recorded by the signature of the special subcontracting agreement. If the purchaser remains silent for twent…
Interest on arrears and the fixed indemnity for recovery costs shall be paid within forty-five days of payment of the principal.
Where the contribution referred to in article L. 236-27 is carried out between joint-stock companies, between limited liability companies or between one or more joint-stock companies and one or more l…
Business legal entities which, although not required to do so because of their legal form or the size of the group as a whole, publish consolidated accounts, shall comply with the provisions of articl…
In the event that the company continues to operate, the liquidator is required to convene a shareholders' meeting, under the conditions set out in article L. 237-25. Failing this, any interested party…
In the event of a breach of the laws, regulations or professional obligations applicable to them or of the provisions of this chapter, nationals of the Member States of the European Union and of the S…
Endorsement of the warrant separate from the receipt is equivalent to a pledge of the goods in favour of the transferee of the warrant. Endorsement of the receipt transfers to the transferee the right…
The bearer of a bill of exchange cannot be compelled to receive payment before maturity. The drawee who pays before maturity does so at his own risk. He who pays on maturity is validly discharged, unl…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More