Article L651-2
…ation (EC) No 2006/2004 and Directive 2009/22/EC" are replaced by the words: "the rules in force in mainland France under the provisions of Article 14 of Regulation (EU) No 524/2013 of the European Pa…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 871–880 of 28339 articles for “Art. 28 mai 1973”
…ation (EC) No 2006/2004 and Directive 2009/22/EC" are replaced by the words: "the rules in force in mainland France under the provisions of Article 14 of Regulation (EU) No 524/2013 of the European Pa…
…ation (EC) No 2006/2004 and Directive 2009/22/EC" are replaced by the words: "the rules in force in mainland France under the provisions of Regulation (EU) No 524/2013 of the European Parliament and o…
With regard to enforcement proceedings and taxation of the parties' costs, appeals follow the rules relating to appeals in non-contentious matters. The same applies to appeals under article 699 of the…
A Conseil d'Etat decree defines the terms and conditions for the application of 27°, 28° and 29° of article L. 2321-2; in particular, it defines the fixed assets that are subject to the depreciation o…
For the application in Mayotte of articles L. 3141-13 and L. 3141-23, the words: "from 1st May to 31st October" are replaced by the words: "from 1st July to 31st December".
The rules on the legal tender status of euro coins are set out in Article 11 of Council Regulation (EC) No 974-98 of 3 May 1998 on the introduction of the euro.
The provisions of article L. 214-24-28 shall apply to AIFs covered by this paragraph.
The provisions of article L. 214-24-28 shall apply to AIFs covered by this paragraph.
The provisions of article L. 214-24-28 shall apply to AIFs covered by this paragraph.
Article D. 1332-28 comes into force in Mayotte on 31 December 2031.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More