Article L774-47
…column of the same table: Applicable articles In the wording resulting from L. 571-1 law no. 2009-526 of 12 May 2009 L. 571-2 Law no. 2013-672 of 26 July 2013 L. 571-3 order no. 2000-916 of 19 Septem…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2001–2010 of 2513 articles for “Art. 26 janv. 2022”
…column of the same table: Applicable articles In the wording resulting from L. 571-1 law no. 2009-526 of 12 May 2009 L. 571-2 Law no. 2013-672 of 26 July 2013 L. 571-3 order no. 2000-916 of 19 Septem…
…ding resulting from L. 573-1 Ordinance no. 2017-1107 of 22 June 2017 L. 573-1-1 Law no. 2013-672 of 26 July 2013 L. 573-2 Order no. 2003-706 of 1 August 2003 L. 573-2-1 Order no. 2014-158 of 20 Februa…
…f the consolidated balance sheet of the European System of Central Banks in accordance with Article 26 of the Protocol annexed to the Treaty establishing the European Community on the Statute of the E…
…be, in Article 458 of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 or by order of the Minister in charge of the economy, to the European Parliament, the C…
…n;4° Where applicable, documents proving that he or she meets the conditions of I of Article R. 811-26 ;5° Where applicable, documents justifying that he fulfils the conditions of article R. 811-28-1;…
…et in application of articles L. 162-22-10 and R. 162-33-16 of the Social Security Code and R. 6145-26 of this Code;2° The revenue forecasts are based on manifestly erroneous activity forecasts, relat…
…forced to withdraw from the company are sold under the conditions set out in II of article R. 6223-26.
…96 to R. 214-202n° 2013-687 of 25 July 2013R. 214-203-1, with the exception of the last paragraphn° 2022-110 of 1 February 2022R. 214-203-2n° 2018-1004 of 19 November 2018R. 214-203-3n° 2016-1587 of 2…
…R. 356-24, the application for authorisation to be subject to the rules set out in Articles R. 356-26 and R. 356-27. 356-24, the application for authorisation to be subject to the rules set out in Ar…
…daptations provided for in II to XVIII. APPLICABLE PROVISIONS AS PROVIDED FOR IN L. 2123-1La loi n° 2022-217 du 21 février 2022 relative à la différenciation, la décentralisation, la déconcentration e…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More