Article R4462-28
…including heads of department, workshop, laboratory or site managers mentioned in Article R. 4462-26, is provided during normal working hours. The aim of this training is to maintain and improve the…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2041–2050 of 2837 articles for “Art. 26 janv. 2017”
…including heads of department, workshop, laboratory or site managers mentioned in Article R. 4462-26, is provided during normal working hours. The aim of this training is to maintain and improve the…
…the other hand, within the framework of the emergency care networks provided for in article R. 6123-26. In the event of suspension or withdrawal of the authorisation mentioned in the first paragraph a…
…or in this Article, in Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 and, for finance companies, in Article L. 511-99, are regularly made. It may order the…
…of the commitments entered into by the caisse, in accordance with the provisions of article L. 512-26.The Articles of Association of the Caisses de Crédit Agricole Mutuel that have called on the fina…
…es L. 632-1 to L. 632-6, L. 632-12 to L. 632-15-1 and L. 632-16, as well as those of Articles 14 to 26 of Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on ma…
…D. 314-22 and D. 314-23 Resulting from the decree no. 2022-894 of 15 June 2022 D. 314-24 to D. 314-26 Resulting from the décret n° 2016-884 du 29 juin 2016 D. 314-27 Resulting from the décret n° 2018…
For the application of articles L. 421-26 to L. 421-29, the issue of a multi-annual residence permit bearing the words "ICT seconded employee", "ICT mobile seconded employee", "ICT seconded employee (…
…ber of representatives in this last category, the fifth paragraph of article 5 of law no. 83-675 of 26 July 1983 on the democratisation of the public sector may be waived. With the exception of its ch…
The provisions of Title II of decree no. 55-733 of 26 May 1955 on the codification and amendment of texts relating to the economic and financial control of the State and, where applicable, those of dé…
Open the article to read the full text in English.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More