Article L356-25
Participating and parent undertakings referred to respectively in the second and third paragraphs of Article L. 356-2, wishing to publish a single report on their solvency and financial situation cont…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 431–440 of 49805 articles for “Art. 25-8 II”
Participating and parent undertakings referred to respectively in the second and third paragraphs of Article L. 356-2, wishing to publish a single report on their solvency and financial situation cont…
The revenue and expenditure, including capital expenditure, of the departments of the Police Prefecture whose activity is primarily related to the exercise of active policing, are entered in the State…
The costs resulting for the territorial collectivity of Corsica from the exercise of its competences in terms of continuing vocational training are compensated under the conditions provided for by art…
The disaffiliation of a sole trader with limited liability from the social security body to which he is subject pronounced in application of the two first paragraphs of article L. 613-4 of the Social…
Mayors, deputy mayors, deputy mayors in associated communes, deputy mayors in delegated communes, presidents and vice-presidents of urban communities, compulsorily affiliated to the scheme of the inst…
The budget of the commune of Paris and the special budget of the police prefecture are voted by chapters. However must be authorized, by deliberation of the Paris council, any transfer concerning: 1°…
The financial aid mentioned in articles R. 5132-23 and R. 5132-24-1 is paid, on behalf of the State, by the Agence de services et de paiement. This aid cannot be combined with any other State-funded e…
The establishment participating in the network referred to in Article R. 6123-26 regularly sends all the members of this network, under the conditions laid down in the constituent agreement: 1° An ope…
The time of absence provided for in articles L. 2123-1, L. 2123-2 and L. 2123-4 is deemed to be equivalent to actual working time for the purposes of determining entitlement to social benefits.
The provisions of article L. 571-2 are applicable to proceedings relating to offences under articles L. 572-23 and L. 572-24.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More