French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 21112120 of 62179 articles for Art. 25-8 II al. 2

French Labour CodeIn force
Paragraph 3: Support for mobility training.

Article R5522-80

A public or private organisation may be approved under 2° of article L. 5522-23 if it has the capacity to offer or provide access to vocational training, in France or abroad, and to provide support fo…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 3: Support for mobility training.

Article R5522-82

…pecifies the composition of the application, the submission procedures and the conditions for approval.

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Section 2: Electronic offers and promotions

Article L122-8

Advertisements and in particular promotional offers, such as discounts, premiums or gifts, as well as competitions or promotional games, sent by electronic mail, must be clearly and unequivocally iden…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Section 3: Ski lifts and ski runs.

Article L342-8

Articles L. 342-1 to L. 342-5 and the following provisions of the Transport Code apply to ski lifts: a) Chapter I of Title I of Book V of Part One ; b) Title II of Book VI of Part One ; c) Title I of…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 3: Undertakings for collective real estate investment.

Article R214-83

Direct or indirect holdings in the companies referred to in 2° and 3° of I of article L. 214-36 are only eligible for inclusion in the assets of an undertaking for collective real estate investment if…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 3: Undertakings for collective real estate investment.

Article R214-81

The properties referred to in 1° of I of article L. 214-36 eligible for inclusion in the assets of an undertaking for collective real estate investment are : 1° Buildings let or offered for letting on…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 3: Undertakings for collective real estate investment.

Article R214-86

Undertakings for collective investment in real estate must invest at least 20% of their real estate assets in buildings constructed, rented or offered for rent. The conditions for assessing this 20% r…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 3: Undertakings for collective real estate investment.

Article R214-89

I. - To assess the 60% and 51% quotas mentioned in 1° of article L. 214-37 , the denominator takes into account :1° The assets mentioned in 1°, 4° and 6° to 9° of I of article L. 214-36 held directly…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 3: Undertakings for collective real estate investment.

Article R214-87

I. - For the purposes of determining the 20% limit referred to in article R. 214-85 and the 20% ratio referred to in article R. 214-86, the denominator shall include :1° The assets referred to in 1° o…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 3: Undertakings for collective real estate investment.

Article R214-82

The rights in rem referred to in a of I of Article L. 214-92 are : 1° Ownership, bare ownership and usufruct ; 2° emphyteusis ; 3° easements; 4° The rights of the lessee under a construction lease or…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More