Article L228-88
The company's receivership or liquidation does not terminate the operation and role of the general meeting of bondholders.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1861–1870 of 62179 articles for “Art. 25-8 II al. 2”
The company's receivership or liquidation does not terminate the operation and role of the general meeting of bondholders.
In the event of the company's receivership or liquidation, the representatives of the bondholders' group are empowered to act on behalf of the latter.
…the mandataire judiciaire on the terms of settlement of the bonds proposed pursuant to Article L. 626-4. They give their agreement in the sense defined by the ordinary general meeting of bondholders,…
Registrations shall be discharged in accordance with the terms and conditions set out in the contract of issue or, failing that, in accordance with the conditions determined by decree of the Conseil d…
The Minister responsible for defence is authorised to take cognisance of patent applications at the Institut national de la propriété industrielle on a confidential basis.
A collective mark may only be assigned or transferred to a legal entity meeting the conditions set out in the first paragraph of article L. 715-7.
…resale right who wishes to obtain from the organisations on the list mentioned in I of article R. 122-7 the transmission of a notice of sale concerning him, of which these organisations are recipient…
Transitional measures, derogating from the provisions of article L. 314-6, may be implemented by the Minister for the Economy, on a reasoned proposal from the Governor of the Banque de France, for a p…
…contract for the sale of foodstuffs, the trader shall provide the consumer, pursuant to Article L. 221-5, in a legible and comprehensible manner, the information required by Regulation (EU) No 1169/2…
The public prosecutor shall be informed immediately of any detention.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More