French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 271280 of 3487 articles for Art. 25 juin 2008

French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 4: Additional compensation measures

Article 916-25

Additional exceptional aid is being granted in the form of a direct allowance to cinema owners to help compensate for the drop in business they have been experiencing since March 2020 as a result of t…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Exceptional aid to help offset the fall in activity in 2020

Article 919-25

Exceptional selective financial aid will be awarded to the most vulnerable cinematographic distribution companies that carry out quality work and whose activity has been particularly affected by the m…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 1: General provisions

Article R2191-25

Where the contract provides for its performance and the payments to which it gives rise to to be staggered, no debt may become due and no default interest may begin to accrue before the dates provided…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 1: Content of the innovation partnership

Article R2172-25

The distribution of intellectual property rights, particularly with regard to the results of the research and development phases, is provided for in the innovation partnership.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Paragraph 5: Provisions specific to advances, guarantees and termination indemnities

Article R2192-25

Where the provision of a first demand guarantee or a personal and joint surety is required, the time limit for payment of the advance may not run before receipt of this guarantee or surety.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 3: Arbitration

Article R2197-25

For the State, recourse to arbitration in the cases mentioned in Article L. 2197-6 is authorised by decree issued on the report of the competent minister and the minister responsible for the economy.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: First demand guarantee and personal and joint surety

Article R2391-25

The provisions of articles R. 2191-36 to R. 2191-42 apply.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 3: Elements of private project management for infrastructure works

Article R2431-25

In the case of a refurbishment project, the diagnostic studies provide the client with information on the condition of the building and the feasibility of the project:1° To draw up an inventory of fix…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Paragraph 1: Declaration of subcontracting at the time of the tender

Article R2393-25

Where the declaration of subcontracting is made when the tender is submitted, the tenderer shall provide the purchaser with a declaration containing all of the following information: 1° The nature of…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 4: Interest on arrears, flat-rate compensation and additional compensation for recovery costs

Article R3133-25

The rate of default interest referred to in Article L. 3133-13 is equal to the interest rate applied by the European Central Bank to its most recent main refinancing operations, in force on the first…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More