French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 531540 of 3264 articles for Art. 24 mars 1998

French Commercial codeIn force
Chapter V: Professional recovery

Article R645-24

When the judicial representative or the person chosen on the basis of the first paragraph of II or III of article L. 812-2 has completed his assignment, he shall file an end-of-assignment report with…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 2: Closure of the judicial liquidation.

Article R643-24

The court shall rule on the resumption of the judicial liquidation proceedings provided for in Article L. 643-13 after having heard or duly summoned the debtor. The decision to resume proceedings is s…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: Provisions common to sales by judicial tender and by amicable tender.

Article R642-24

When the official receiver, pursuant to the second paragraph of Article L. 642-18, authorises the liquidator to resume the property seizure procedure suspended by the judgment opening the judicial liq…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-section 3: Remuneration of the mandataire judiciaire and the liquidator.

Article R663-24

For the preparation of statements of employee claims, the judicial representative shall be allocated a fee determined by an order made pursuant to Article L. 444-3, per employee.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 4: Inter-constituency groupings.

Article R711-24

Interconsular groupings may be declared concessionaires of public works or entrusted with public services under the same conditions as territorial chambers of commerce and industry. The concession may…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 3: Provisions applicable to interconsular groups.

Article R712-24

The resources of the interconsular grouping come from the contributions of the participating territorial and regional chambers of commerce and industry, subsidies and miscellaneous revenue. The method…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 5: Electronic voting.

Article R713-24

On the date set out in 2° of I of Article R. 713-14, the electoral organisation committee will proceed to count the votes in open session and in the presence of scrutineers appointed by the committee…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 3: The National Council of Commercial Court Registrars.

Article D741-24

The National Council provides through a common grant for the financing of services of collective interest in the following areas: - training and documentation for the profession; - operation of common…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 4: Announcement of results and disputes relating to the election of consular judges.

Article R723-24

Challenges relating to the electorate, eligibility and electoral operations organised under this chapter shall fall within the jurisdiction of the judicial court within whose jurisdiction the seat of…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 2: Ethics

Article R722-24

After the ethics interview provided for in the fifth paragraph of article L. 722-21, the judge has a period of eight days to amend, if necessary, his declaration of interests and to forward it in the…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More