Article 2493
For a child born in Mayotte, the first paragraph of article 21-7 and article 21-11 are applicable only if, at the date of birth, at least one of the child's parents was residing in France legally, und…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 131–140 of 3264 articles for “Art. 24 mars 1998”
For a child born in Mayotte, the first paragraph of article 21-7 and article 21-11 are applicable only if, at the date of birth, at least one of the child's parents was residing in France legally, und…
For the application of this code in Mayotte, the terms listed below are replaced as follows:1° (Repealed);2° "Court" or "court of appeal" by: "chambre d'appel de Mamoudzou";3° "Juge d'instance" by: "p…
When the indication for a diagnosis on the embryo is accepted, the couple or the unmarried woman is taken in charge by the multidisciplinary clinical-biological medical team responsible for medically…
Article R. 341-16 is applicable in French Polynesia as amended by Decree no. 2018-229 of 30 March 2018.
…ic surveillance or house arrest under mobile electronic surveillance, the provisions of articles R. 24-14 to R. 24-23 are applicable, as are those of articles R. 631-1 and R. 631-3 du code pénitentiai…
The authorisation to import or export gametes or germ tissue is issued in response to a request from a couple or an unmarried woman for the purposes of medically assisted procreation or at the request…
When the authorising officer and the public accountant do not belong to the same legal entity and have agreed on a conventional payment period under the conditions set out in Article 12 of Decree no.…
Notwithstanding article 13 of the law of 16 and 24 August 1790 on the organisation of the judiciary, the judicial court has sole jurisdiction to rule on any action for compensation for damage resultin…
Pôle emploi is not subject to Chapter II of Title II of Book I of the regulatory part of the Code du Domaine de l'Etat and to the provisions of Decree No. 86-455 of 14 March 1986 relating to the aboli…
…ode, it may also register the mortgage referred to in Article L. 327-3 of this Code, Article L. 212-24 of the French Mutual Code and Article L. 931-23 of the French Social Security Code on the buildin…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More