Article L784-6
Article L. 615-1 is applicable in French Polynesia, as amended byOrder no. 2013-544 of 27 June 2013.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1481–1490 of 3810 articles for “Art. 23 juin 2000”
Article L. 615-1 is applicable in French Polynesia, as amended byOrder no. 2013-544 of 27 June 2013.
Article D. 313-2 is applicable in French Polynesia as amended by Decree no. 2016-884 of 29 June 2016.
Article D. 313-2 is applicable in New Caledonia as amended by Decree no. 2016-884 of 29 June 2016.
…the company as soon as possible and by any means when he is assisted in accordance with articles L. 23-10-2 and L. 23-10-8. The person assisting the employee is bound by an obligation of confidentiali…
…on of constitutionality to the Cour de cassation shall be governed by the rules set out in Articles 23-1 to 23-3 of Order no. 58-1067 of 7 November 1958 containing the organic law on the Conseil const…
Article L. 615-1 is applicable in the Wallis and Futuna Islands, as amended byOrder no. 2013-544 of 27 June 2013.
Article D. 313-2 is applicable in the Wallis and Futuna Islands as amended by Decree no. 2016-884 of 29 June 2016.
…takings within the meaning of II of Article 1 of the Order of 7 June 2004 transposing Directive 80/723/EEC of 25 June 1980 on the transparency of financial relations between Member States and public u…
The diplomas, degrees or certificates mentioned in article R. 512-9 of this code are : 1° Diplomas and qualifications corresponding to Master's level training. 2° Diplomas and qualifications correspon…
The Institut national de la propriété industrielle issues information on registrations and other related operations concerning the Algerian trade registers until 30 June 1962.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More