Article R1251-22
The guarantor shall pay the sums due within ten days of receipt of the request for payment. Where the balance of the payments requested exceeds the amount of the financial guarantee, claims of the sam…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 601–610 of 56971 articles for “Art. 22-21.272 and 22-24.502”
The guarantor shall pay the sums due within ten days of receipt of the request for payment. Where the balance of the payments requested exceeds the amount of the financial guarantee, claims of the sam…
The provisions of this section apply to tissues, their derivatives and cells derived from the human body, whatever their level of transformation, which are not active substances within the meaning of…
…d in article R. 6312-20 will call on all the approved medical transport companies in the department and propose a distribution of on-call duties between the volunteer companies, taking into account th…
3° Name and signature of the analyst; > Sealed samples are kept by the laboratory. Sealed samples are kept by the laboratory.
It is forbidden, in these regulations and contracts, to charge any additional fee for presentations and stations at the church, any person having equally the right to be presented there.
…xemption from social security contributions under the conditions provided for in Articles L. 5123-6 and L. 5422-10 and a company agreement under the conditions defined below, when the employees are ex…
…ial stability, protect the resources of the State from recourse to exceptional public financial aid and protect the rights of policyholders, subscribers, members and beneficiaries of guarantees. The c…
The benefit constituted by the difference between the subscription price and the average of the prices mentioned in article L. 3332-19, by the difference between the subscription price and the sale pr…
…ts registered office at which the draft terms of merger may be inspected, the amount of its capital and, in the case of participating companies registered in France, the particulars specified in 1° an…
…f by his administrative registration number. The court or commission may have access to the surname and first name of the beneficiary of this authorisation through the competent public prosecutor. In…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More