Article 2285
The property of the debtor is the common pledge of his creditors; and the price is distributed among them by contribution, unless there are legitimate causes of preference among the creditors.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 101–110 of 56971 articles for “Art. 22-21.272 and 22-24.502”
The property of the debtor is the common pledge of his creditors; and the price is distributed among them by contribution, unless there are legitimate causes of preference among the creditors.
The prescription is counted in days, not hours.
The provisions of this Title shall not preclude the application of special rules provided by other laws.
A suit before a court, even in summary proceedings, interrupts the limitation period as well as the period of foreclosure.The same applies when it is brought before a court lacking jurisdiction or whe…
The interpellation made to the principal debtor or his acknowledgement interrupts the limitation period against the guarantor.
The interpellation made to one of the joint and several debtors by an application to court or by an act of forced execution or the acknowledgement by the debtor of the right of the one against whom he…
Guarantees may be simple or joint and several. Joint and several liability may be stipulated between the guarantor and the principal debtor, between the guarantors, or between them all.
Unless otherwise provided by law, foreclosure periods are not governed by this Title.
…e. The first paragraph does not apply in the cases referred to in articles 2226, 2226-1, 2227, 2233 and 2236, in the first paragraph of article 2241 and to l'article 2244. Nor does it apply to actions…
Prescription shall not run or shall be suspended against a person who is unable to act as a result of an impediment resulting from law, agreement or force majeure.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More