Article R212-7-28
At their request, the Commission nationale d'aménagement cinématographique will hear the mayor of the municipality in which the cinema is to be located, the author of the application for authorisation…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 591–600 of 845 articles for “Art. 212”
At their request, the Commission nationale d'aménagement cinématographique will hear the mayor of the municipality in which the cinema is to be located, the author of the application for authorisation…
The programming contract, concluded between a group and the exhibitors of cinematographic establishments who are members or between the members of an agreement, provides for :1° A term of performance…
Each year, the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée draws up a list of cinema operators who have notified a programming project.
The operator of a cinema who wishes to organise film screenings as part of the programme of a cinema in this establishment outside this establishment must declare this to the President of the Centre n…
Any request for approval must be sent by the operator issuing the form to the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée, by registered post with acknowledgement of receipt.
Unless an exemption has been granted by the Centre national du cinéma et de l'image animée, printed tickets may not be issued outside the box offices of cinematographic entertainment establishments.Op…
Computer tickets and dematerialised admission rights are issued in "immediate entry" or "pre-sale" mode under the following conditions: 1° Immediate entry sales concern tickets issued in the period im…
Within five days of the end of each cinema week, the receipts declaration form or the file used in its place shall be sent to the Centre national du cinéma et de l'image animée, to the distributors co…
The prefect may be represented by a civil servant from the prefectoral corps assigned to the department to chair the commission départementale d'aménagement cinématographique.
The secretariat of the Commission Départementale d'Aménagement Cinématographique (Departmental Cinematographic Development Commission) ensures that applications for cinematographic development authori…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More