Article 722-21
Applications for support must be submitted between six and eight weeks before the date scheduled for each of the two annual sessions of the Audiovisual Promotion Support Committee.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 701–710 of 29141 articles for “Art. 21 mai 2014”
Applications for support must be submitted between six and eight weeks before the date scheduled for each of the two annual sessions of the Audiovisual Promotion Support Committee.
…grant to be awarded, operators of cinemas must complete and submit electronically, by 31 October 2021 at the latest, a form drawn up by the Centre national du cinéma et de l'image animée. For each su…
In order to take account of the difficulties in financing cinematographic works linked to the health crisis and to encourage the production of new works, sums have been exceptionally entered into the…
…ble, it is reduced by the corresponding fraction of the guarantee deduction mentioned in article R. 2191-32.
The decision referred to in article R. 2172-20 is indicated in the contract notice or in another consultation document.
…the penalties incurred as a result of failure to comply with the time limit mentioned in article R. 2192-19 or the obligation provided for in article R. 2192-20, as well as the method of calculation.…
If the holder of the contract who has received the advance payment subcontracts part of the contract during its performance, he shall reimburse the advance payment corresponding to the amount of the s…
The supplies or services mentioned in article R. 2372-19 are ordered, where applicable, after negotiation with the contractor.
The provisions of article R. 2191-32 apply.
…rm the contract, to cope with any increase in requirements as a result of a crisis or to ensure the maintenance, modernisation or adaptation of the supplies which are the subject of the contract when…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More