French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 741750 of 3446 articles for Art. 21 déc. 2017

French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Company mutual funds.

Article R214-214

The following are deemed to be liquid within the meaning of the third paragraph of Article L. 3332-17 of the Labour Code: 1° Transferable securities admitted to trading on a French or foreign regulate…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Company mutual funds.

Article R214-212

The assets of a fonds commun de placement d'entreprise governed by articles L. 214-164 and L. 214-165 may include shares in sociétés anonymes à responsabilité limitée issued by companies governed by l…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 2: General rules governing the composition of the assets and liabilities of the financing body

Article D214-219

The receivables referred to in a of 1° and b of 2° of Article R. 214-218 eligible for inclusion in the assets of a financing institution are : 1° Receivables arising either from a transaction that has…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 4: Sociétés à capital variable d'investissement salarié (employee investment companies with variable capital)

Article R214-215

…asset management of an employee-share ownership open-ended investment company defined in article L. 214-166 is governed by the provisions applicable to the funds mentioned in article L. 214-165.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 4: Dormant accounts

Article R312-21

The establishments mentioned in the first paragraph of I shall publish the information provided for in II of article L. 312-19 and in the fourth paragraph of I of article L. 312-20 in their annual rep…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 3: Remuneration policy and practices

Article R511-21

The presentation to the general meeting of the credit institution or finance company concerned of the draft resolutions mentioned in article R. 511-20 is governed by the rules of the French Commercial…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 4: Crédit Mutuel.

Article R512-21

The Confédération nationale du crédit mutuel draws up and keeps up to date the list of caisses, credit institutions and finance companies affiliated to it. The Board of Directors of the Confédération…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 3: Housing finance companies

Article R513-21

Within the meaning of Article L. 515-38, the risk assessment methods used by a credit institution, finance company or insurance company included in the scope of consolidation of the housing finance co…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 5: Implementing provisions.

Article L7124-21

A decree in the Conseil d'Etat will determine the application of articles L. 7124-1 to L. 7124-11.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Financial guarantee.

Article L7123-21

If the financial guarantee is insufficient, the user is substituted for the modelling agency for the payment of sums still owed to the employees and to the social security bodies to which these employ…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More