Article 721-19
The sums referred to in articles 721-13 and 721-18 are entered in the automatic account for promotion abroad on a provisional basis during the first half of each year and on a definitive basis during…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 561–570 of 2856 articles for “Art. 200 quater C”
The sums referred to in articles 721-13 and 721-18 are entered in the automatic account for promotion abroad on a provisional basis during the first half of each year and on a definitive basis during…
The conditions for diving with oxygen and mixtures other than air are set out in annexes III-17 a, III-17 b, III-17 c, III-18 a, III-18 b and III-18 c.
In the event of the definitive closure of a cinema recording an average weekly admission of less than or equal to 2,200 during the five years preceding the year of closure, and subject to the payment…
I.-Overseas communes benefit from the two parts of the special allocation mentioned in article L. 2335-1 under the following conditions: 1° Pour les communes de Guadeloupe, de Guyane, de Martinique, d…
The economic sectors defined in III of Article L. 441-15 are: 1° The motor industry sector listed under division 29 of section C of the French activity nomenclature; >The construction sector listed un…
The fact of knowingly issuing documents, such as certificates, receipts, statements, invoices or attestations, enabling a taxpayer to unduly obtain a deduction from taxable income or profit, a tax cre…
The scale mentioned in 3° and 4° of the I of article R. 2335-1 determining the amount of allocations in respect of increases in the allocation provided for in article L. 2335-1 is set as follows, by m…
In the absence of an agreement mentioned in article L. 3142-73, the employer may refuse to grant international solidarity leave if it establishes that the number of employees, per establishment, alrea…
In the absence of an agreement mentioned in article L. 3142-40, and in application of 3° of article L. 3142-41, the employer may refuse to grant leave if he establishes that the number of employees, p…
In the absence of an agreement or convention as referred to in article L. 3142-58, the employer may refuse to grant training leave for managers and youth workers if he establishes that the number of e…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More