French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 32213230 of 60152 articles for Art. 200 A

French Commercial codeIn force
Section 3: The constitution of the European company.

Article R229-20

The proposed conversion of the société anonyme, provided for in the second paragraph of article L. 225-245-1, is the subject of a notice inserted in a medium authorised to receive legal announcements…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 3: The constitution of the European company.

Article R229-22

The conversion of a société anonyme into a société européenne registered in France is published under the conditions set out in article R. 225-165.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 3: The constitution of the European company.

Article R229-21

The transformation commissioners are appointed and carry out their mission under the conditions set out in article R. 22-10-7.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Chapter II: The automated national criminal database for perpetrators of terrorist offences

Article R50-63

The file shall retain for a period of three years information relating to the recordings and interrogations to which it is subject, specifying the capacity of the person or authority who carried out t…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Chapter II: The automated national judicial database for perpetrators of sexual or violent offences

Article R53-8-34

The file shall retain for a period of three years information relating to the recordings and interrogations to which it is subject, specifying the capacity of the person or authority who carried out t…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title XXa: Directory of personal data collected in the context of legal proceedings, known as "Redex".

Article R53-21-19

The register shall keep for a period of three years, within the limits of the periods defined in Article R. 53-21-20, information relating to recordings, deletions and interrogations of which it is th…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
TITLE II: FREE ADMINISTRATION.

Article R1824-1

I. - The provisions of Chapter VI of Title I of Book I of Part One mentioned in the left-hand column of the table below shall apply in French Polynesia, in the wording indicated in the right-hand colu…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
CHAPTER III : Creation of a new commune and merged communes

Article R2113-5

The provisions of articles L. 47 and L. 48 of the electoral code concerning propaganda are applicable to the consultation.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
CHAPTER III : Creation of a new commune and merged communes

Article R2113-3

On polling day, ballot papers sent by the prefect to the mayors of the municipalities concerned are placed at the disposal of voters in each polling station under the responsibility of the polling sta…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
CHAPTER III : Creation of a new commune and merged communes

Article R2113-2

Voters cast a yes or no vote. To this end, they are provided with two ballot papers printed on white paper, one of which bears the answer "yes" and the other the answer "no". These ballot papers are s…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. 200 A” | French Legislation