French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 16711680 of 60152 articles for Art. 200 A

French Code of Criminal ProcedureIn force
Title X: Legal costs

Article A43-14

Where this person has been unable to carry out his duties due to the minor's failure to do so, he shall be awarded compensation of 10 euros in the case of a natural person and 20 euros in the case of…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 2: Radiation

Article A123-64

If the activity undertaken cannot be carried on without administrative authorisation, with the exception of the case of non-renewal of that authorisation, the Registrar shall inform the competent admi…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-subparagraph 1: Declarations for registration purposes

Article A123-15

Sont déclarés dans la demande d'immatriculation d'une caisse d'épargne et de prévoyance, en ce qui concerne son établissement, les renseignements prévus à l'article R. 123-38, with the exception of th…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 1: Liquidation

Article A310-6

Any advertisement relating to a clearance operation shall mention the date of the declaration receipt and the nature of the goods to which the operation relates if it does not concern all of the estab…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 1: Examination for admission to the traineeship

Article A321-13

The examination shall comprise written eligibility tests and oral admission tests based on the syllabus set out in Appendix 3-4 to this book. The Conseil des maisons de vente provides the secretariat…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Registration

Article A822-7

The results will be posted by the selection board and notified to the candidates.A candidate declared eligible in the written tests who does not obtain the required average in the oral admission tests…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Paragraph 1: "Socio-educational or cultural activities" speciality

Article A212-48

The organisation of the "socio-educational or cultural activities" speciality of the State diploma in youth, popular education and sport mentioned in article D. 212-35 is set out in the relevant order…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Paragraph 1: "Animator" speciality

Article A212-46

The organisation of the "activity leader" speciality of the vocational diploma in youth, popular education and sport mentioned in article D. 212-21 is set out in the relevant order dated 27 April 2016…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Paragraph 4: Provisions relating to the supervision of practice

Article A322-52

In the absence of a classification published in the official bulletin of the relevant delegating federation, the instructor himself determines the classification of the river course on which he is emb…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Subsection 1: Provisions common to establishments organising underwater diving using air, oxygen or mixtures other than air

Article A322-81

Underwater equipment used by divers is regularly checked and properly maintained. Snorkels and regulators made available to divers by the establishments are disinfected before each dive if there is a…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More