Article L824-1
…osely linked to the statutory auditor within the meaning of Article 3(26) of Regulation (EU) No 596/2014 of 16 April 2014, because of breaches of the provisions of Article L. 822-11-3 and to the provi…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1481–1490 of 4454 articles for “Art. 20 mars 2014”
…osely linked to the statutory auditor within the meaning of Article 3(26) of Regulation (EU) No 596/2014 of 16 April 2014, because of breaches of the provisions of Article L. 822-11-3 and to the provi…
…esulting from L. 518-2 with the exception of the last two sentences of its second paragraph Act no. 2008-776 of 4 August 2008 L. 518-2-1 Order no. 2009-15 of 8 January 2009 L. 518-3 Order no. 2000-122…
…sulting from L. 518-2, with the exception of the last two sentences of its second paragraph Act no. 2008-776 of 4 August 2008 L. 518-2-1 Order no. 2009-15 of 8 January 2009 L. 518-3 Order no. 2000-122…
Failure to comply with Articles 37, 42, 43 and 93 of European Parliament Regulation (EU) No 536/2014 of 16 April 2014 on clinical trials on medicinal products regarding the communication of informatio…
When a couple or an unmarried woman wishes to have recourse to preimplantation diagnosis under the conditions set out in article L. 2131-4-1, at least one doctor from the multidisciplinary team of the…
…hand column of the same table:Applicable articlesIn the wording resulting from the decreeR. 571-2n° 2005-1007 of 25 August 2005R. 571-3No. 2014-1053 of 16 September 2014
…hand column of the same table:Applicable articlesIn the wording resulting from the decreeR. 571-2n° 2005-1007 of 25 August 2005R. 571-3No. 2014-1053 of 16 September 2014
…e the seasonal worker with written information on his or her rights and obligations under Directive 2014/36/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the conditions of en…
…hand column of the same table: Articles applicable In their wording resulting from L. 131-1 law no. 2006-387 of 31 March 2006 L. 131-1-1 Act no. 2010-737 of 1 July 2010 L. 131-2 and L. 131-3 Act no. 2…
…hand column of the same table:Applicable articlesIn the wording resulting from the decreeR. 571-2n° 2005-1007 of 2 August 2005R. 571-3No. 2014-1053 of 16 September 2014
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More