Article D214-207-1
Article D. 214-32-31 does not apply to AIFs covered by this sub-section.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1031–1040 of 29092 articles for “Art. 20 mai 2010”
Article D. 214-32-31 does not apply to AIFs covered by this sub-section.
Article D. 214-32-31 I applies to AIFs covered by this sub-paragraph.
Articles R. 214-203-1 to R. 214-203-9 apply to professional private equity funds.
The extract from the articles of association of the société de libre partenariat referred to in article L. 214-162-6 is filed in the appendix to the register of companies. It is signed by the general…
The annual and half-yearly reports referred to in article L. 214-162-10 are made available at the company's registered office and are communicated by any means to the shareholders, respectively within…
The specialised professional fund management companies referred to in I of Article R. 214-203-3 shall provide the AMF, at least quarterly and in a format defined by the AMF, with information on unmatu…
Blood banks are subject to at least one inspection by the regional health agency during the period of validity of the authorisation.
To be authorised, a blood depot must meet the following conditions: 1° Have an organisation and resources enabling it to carry out its activities in accordance with the procedures defined by order of…
The authorisation to manage a blood depot referred to in article L. 1221-10 is granted by the regional health agency with territorial jurisdiction, after obtaining the opinion of the Etablissement fra…
I.-The refusal of authorisation to manage a blood establishment, its renewal or the substantial modification of one of its elements is notified to the director of the health establishment or to the ad…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More