Article L222-2-3
In order to ensure the protection of professional athletes and trainers and to guarantee the fairness of competitions, any contract by which a sports association or a company mentioned in articles L.…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1951–1960 of 43696 articles for “Art. 2°”
In order to ensure the protection of professional athletes and trainers and to guarantee the fairness of competitions, any contract by which a sports association or a company mentioned in articles L.…
The terms and conditions for the application of article 1459 of the General Tax Code, cited in article L. 422-2, relating to the exemption from business tax applicable to persons who let furnished pre…
…ok to Saint-Barthélemy: 1° The provisions of the first paragraph of Article L. 614-11 do not apply; 2° The provisions of 1° of Article L. 615-1 do not apply; 3° In Article L. 632-1, the words: "judici…
…esent, by virtue of : 1° Either a stipulation in the articles of association of that organisation ; 2° Or a special resolution of that organisation; or 3° Or special written mandates given to them ind…
…The definition of the information to be transmitted to the bodies mentioned in article L. 1341-1 ; 2° The conditions under which the confidentiality with regard to third parties of information covere…
…sion contract is equal to or greater than the threshold mentioned in a notice annexed to this code; 2° The sectoral legislation of the European Union does not provide for transparency obligations for…
…members of the network to which the statutory auditor belongs, mentioned in I of Article L. 820-3; 2° To the findings and conclusions of the High Council referred to in 4° of II of Article L. 823-19.
In order to benefit from the credit for hours provided for in article L. 7125-2, the assembly councillor shall inform his employer in writing at least three days before his absence, specifying the dat…
…led to the release of a biological agent liable to cause a serious infection or illness in humans; 2° As quickly as possible, of the cause of this accident or incident and of the measures taken or to…
For the application of article R. 3243-2 to Mayotte, the first sentence of the second paragraph is deleted.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More