Article L221-2
Foreign nationals whose situation is governed by this book who do not have the entry documents mentioned in article
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2521–2530 of 62810 articles for “Art. 2° et II”
Foreign nationals whose situation is governed by this book who do not have the entry documents mentioned in article
For the application of this book in Guadeloupe, in article
…tions applicable locally and in compliance with the powers of the collectivity of Saint-Barthélemy; 2° References to Directive 2004/38 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on…
…legislation and regulations applicable locally and in compliance with the powers of New Caledonia; 2° This Book does not govern the entry and residence of nationals of the Republic of Iceland, the Pr…
With a view to identifying a foreign national who has not provided proof of the documents mentioned in article
…2, the words: "or transfer to the State responsible for examining their asylum application" are deleted; 3° Article L. 142-2 is worded as follows: "Art. L. 142-2.-The data in the automated fingerprin…
The National Court of Asylum hears appeals against the decisions referred to in Articles L. 532-4.
For the application of article
Any person holding the nationality of a Member State is a citizen of the European Union.European Union citizens exercise the right to move and reside freely in France conferred on them by Articles 20…
Decisions requiring people to leave French territory pursuant to Article L. 234-1.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More