Article D5424-21
The date of resumption of work for an unemployed employee is decided by the employer or the project manager's representative on the worksite. The employee will be informed of this date by means of a n…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 3741–3750 of 43711 articles for “Art. 2 déc. 1998”
The date of resumption of work for an unemployed employee is decided by the employer or the project manager's representative on the worksite. The employee will be informed of this date by means of a n…
Except in the case of serious misconduct on the part of the person concerned or in the event of work being stopped by the project manager on public works sites, the company may not dismiss an employee…
The employer is paid 85% of the amount obtained in article D. 5424-25 when the total payroll exceeds three times the amount of the allowance provided for in the same article and 90% when the total pay…
…or a concession notice has been sent for publication before the date of entry into force of Law no. 2016-1321 of 7 October 2016 for a Digital Republic, the concessionaire is only required to transmit…
Subject to the provisions of article R. 621-4, the foreign national submits the declaration of entry into French territory mentioned in article L. 621-3 to the national police services or, in the abse…
…ns subject to authorisation pursuant to…
…ation for authorisation provided for in…
In establishments with a basic nuclear installation, the Social and Economic Committee issues an opinion on any project to draw up or modify the internal emergency plan, after a period of at least thi…
…internal operation plan provided for in…
The employer informs the social and economic committee of the requirements imposed by the public authorities responsible for environmental protection.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More