French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 491500 of 64544 articles for Art. 2 and Art. 187

French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 223-28

Structural grants are awarded on the basis of :1° The number and quality of cinematographic works actually distributed by the distribution companies during the previous year, the forecast distribution…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 223-27

…cover the following expenses:1° Salaries paid to staff responsible for programming, administrative and accounting management and audience development, hired on fixed-term contracts of at least six mo…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 223-29

Structural aid is subject to compliance with Commission Regulation (EU) No 1407/2013 of 18 December 2013 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Uni…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 2: Equipment and property leasing companies

Article L515-2

Where they do not collect repayable funds from the public as referred to in article L. 312-2, companies which manage, on a regular basis, companies created with a view to carrying out the transactions…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 2: Terms and conditions of engagement.

Article R4532-21

Where the co-ordinator is employed by the project owner and is bound to the latter by an employment contract, the co-ordination assignment is the subject of a written document enabling each operation…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 2: Terms and conditions of engagement.

Article R4532-22

…s, in particular the financial resources, that the project owner makes available to the coordinator and the authority it confers on the coordinator in relation to all those involved in the operation,…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 2: Terms and conditions of engagement.

Article R4532-20

…tely. The remuneration takes into account, in particular, the time spent on site by the coordinator and, where applicable, the operating costs incurred in setting up the inter-company safety, health a…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 2: Operating conditions

Article L424-2

…ilateral trading facility establishes the rules of the facility. These rules, which are transparent and non-discretionary, ensure fair and orderly trading and set objective criteria for the efficient…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 2: Operating conditions

Article L425-2

…organised trading system establishes the rules of the system. These transparent rules ensure a fair and orderly trading process and set objective criteria for the efficient execution of orders on the…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: European UCITS management companies

Article L532-20-1

The provisions of the first paragraph of Article L. 532-18, the first paragraph of Article L. 532-18-1 and Articles L. 532-19 and L. 532-20 are applicable to management companies established in anothe…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More