Article D6221-33
At any time, the Minister for Health may request a copy of the laboratory's valid accreditation, authorisation or approval.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 21–30 of 2706 articles for “Art. 1er juin 2010”
At any time, the Minister for Health may request a copy of the laboratory's valid accreditation, authorisation or approval.
The application for authorisation must be accompanied, where appropriate, by a copy of the documents representing accreditation, authorisation or approval issued by the competent authorities of the St…
Renewal applications follow the same procedure as initial applications.
The authorisation is issued for a period of five years. It specifies the medical biology tests that the laboratory is authorised to carry out for patients resident in France.
…applicable In the version resulting from L. 541-1 law no. 2019-486 of 22 May 2019 L. 541-2 Act no. 2010-1249 of 22 October 2010 L. 541-3 law no. 2003-706 of 1 August 2003 L. 541-4 to L. 541-6 with th…
…le articles In the wording resulting from L. 541-1 law no. 2019-486 of 22 May 2019 L. 541-2 Act no. 2010-1249 of 22 October 2010 L. 541-3 law no. 2003-706 of 1 August 2003 L. 541-4 to L. 541-6 with th…
…applicable In the wording resulting from L. 541-1 law no. 2019-486 of 22 May 2019 L. 541-2 Act no. 2010-1249 of 22 October 2010 L. 541-3 law no. 2003-706 of 1 August 2003 L. 541-4 to L. 541-6 with th…
…e of a property sold by auction is subject to the provisions of Chapter IV of Title V of the loi du 1er juin 1924 mettant en vigueur la législation civile française dans les départements du Bas-Rhin,…
…of 7 May 2015R. 612-38n° 2013-978 of 30 October 2013R. 612-39n° 2011-769 of 28 June 2011R. 612-40n° 2010-217 of 3 March 2010R. 612-41n° 2011-769 of 28 June 2011R. 612-42n° 2010-217 of 3 March 2010R. 6…
…application has been entered in the civil register mentioned in l'article 4 du décret n° 65-422 du 1er juin 1965 portant création d'un service central d'état civil au ministère des affaires étrangère…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More