Article D142-1
Convicted offenders may not be granted a temporary absence from prison while serving a security period.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2411–2420 of 60148 articles for “Art. 197 A”
Convicted offenders may not be granted a temporary absence from prison while serving a security period.
A prisoner who is granted a temporary absence must bear the costs incurred by his stay outside the establishment, in particular the cost of any transport he may be obliged to use. Consequently, no tem…
Permission to go out is granted for one or more outings. It authorises the convicted offender to go to a place on national territory. It may be subject to one or more conditions, in particular the obl…
In the event of an appeal against an order ruling on an application for leave to go out, the president of the enforcement chamber who confirms the granting or reverses the rejection thereof may, if th…
When the sentence enforcement judge has granted the sentenced person leave to go out, pursuant to articles D. 143 to D. 145, the subsequent temporary absences provided for by these same articles may b…
The procedures for distributing the share provided for in Article L. 2334-34 to the communes and commune groupings of French Polynesia are set out in Articles R. 2573-53 to R. 2573-55.
The quota referred to in Article R. 2573-52 is calculated by applying to the amount of the quota referred to in Article L. 2334-34 the ratio existing between the population of all the communes of Fren…
The High Commissioner of the Republic allocates these credits to the communes and groups of communes of French Polynesia in the form of grants under the conditions set out in article R. 2573-55.
A commission placed under the High Commissioner of the Republic in French Polynesia sets each year the categories of priority operations eligible for the subsidies mentioned in Article R. 2573-54 and,…
By way of derogation from Articles R. 561-23 and R. 561-24, the persons mentioned in 1° to 6° and 7°a of Article L. 561-2 who belong to the same group within the meaning of Article L. 561-33 may agree…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More