French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 421430 of 24245 articles for Art. 1843-4

French Labour CodeIn force
Subsection 4: Candidatures of employee trade union organisations

Article R2122-41

The decision of the judicial tribunal may be appealed to the Court of Cassation within ten days of its notification. When it overturns a decision of the judicial tribunal made pursuant to article R. 2…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 4: Action plan and audit follow-up

Article R519-42

Following its audits, the association recommends any compliance measures to its members and ensures that they are followed up.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 4: Action plan and audit follow-up

Article R519-41

The association shall carry out verifications of the evidence referred to in subsections 2 and 3 in accordance with an action plan proportionate to the number of its members and phased over time. This…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 4: Information system concerning jobseekers and employees

Article R5312-44

Personal data and information recorded in the information system are kept for a maximum period of twenty years from the date on which registration on the jobseekers' list ceases, without prejudice to…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 4: Information system concerning jobseekers and employees

Article R5312-40

In addition to the data collected directly from the persons concerned, the information system is fed, within the framework of the purposes mentioned in Article R. 5312-38 and strictly limited to the i…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 4: Information system concerning jobseekers and employees

Article R5312-45

The rights of access and rectification provided for in articles 39 and 40 of law no. 78-17 of 6 January 1978, as amended, relating to information technology, files and civil liberties may be exercised…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 4: Information system concerning jobseekers and employees

Article R5312-41

For the purposes mentioned in Article R. 5312-38, the information system is linked, for verification and updating purposes, with : 1° The national system for managing identifiers implemented by the Ca…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 4: Information system concerning jobseekers and employees

Article R5312-46

The right to object provided for in article 38 of amended law no. 78-17 of 6 January 1978 relating to information technology, files and freedoms does not apply to the processing referred to in article…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 4: Information system concerning jobseekers and employees

Article R5312-43

The categories of recipients of all or part of the personal data included in the information system are: 1° By virtue of their respective powers and within the strict limits of the information they ne…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 4: Information system concerning jobseekers and employees

Article R5312-42

The categories of personal data processed in the information system are: 1° Concerning jobseekers and employees: a) Identification data : registration number in the national register for the identific…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More