Article A812-25
I.-Applications from the persons referred to in article R. 812-15 must be sent to the secretariat of the Commission nationale d'inscription et de discipline des administrateurs judiciaires et des mand…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 4141–4150 of 43720 articles for “Art. 1843-2”
I.-Applications from the persons referred to in article R. 812-15 must be sent to the secretariat of the Commission nationale d'inscription et de discipline des administrateurs judiciaires et des mand…
The knowledge-testing examination consists of the following tests: 1° A written test, lasting five hours, the subject of which is the processing of a file relating to one or more of the missions likel…
The provisions of articles A. 811-35 to A. 811-37 are applicable.
The provisions of articles A. 811-32 to A. 811-33 are applicable.
The application for inclusion on the list of persons mentioned in article R. 812-15 is examined in accordance with the procedures laid down in articles R. 812-17 and R. 812-19.
The provisions of Chapters I to IV shall apply to temporary workers, subject to the special arrangements provided for in this Section.
At the end of the third and sixth months, the traineeship is the subject of an assessment report, the model for which is set by order of the Minister for Health. The reports are sent without delay to…
The Conseil national de l'ordre will forward the complete application, together with its opinion, to the Minister for Health, who will decide on the application for authorisation to practise.
The Conseil national de l'ordre will acknowledge receipt of the application within one month of its receipt. During this month, it will inform the interested party of any missing documents.
After obtaining authorisation to practise the profession of dental surgeon, holders of evidence of formal qualifications obtained in the province of Quebec must apply for registration on the roll with…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More