French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 181190 of 43720 articles for Art. 1843-2

French Civil CodeIn force
Section 2: Waiver of limitation.

Article 2251

Waiver of the statute of limitations is express or tacit.Tacit waiver results from circumstances unequivocally establishing the will not to avail oneself of the statute of limitations.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 2: Requirements for experience or work placements in addition to the master's degree referred to in article L. 811-5

Article R811-28-2

May apply for their registration with mention of the commercial speciality on the list mentioned in Article L. 811-2 to the national registration and disciplinary commission, ruling on their applicati…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Chapter III: Court reconciliation software

Article 230-20

In order to facilitate the gathering of evidence of offences and the identification of their perpetrators, the services of the national police and the national gendarmerie entrusted with a judicial po…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 4: Post-exposure or post-occupational monitoring

Article R4624-28-2

For the purposes of organising the visit provided for in article L. 4624-2-1, the employer shall inform his occupational health and prevention service, as soon as he is aware of it, of the cessation o…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Paragraph 6 : Provisions common to certain methods of acquiring French nationality

Article 21-26

Is assimilated to residence in France when such residence constitutes a condition for the acquisition of French nationality: 1° The residence outside France of a foreigner who carries out a public or…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Chapter I: General provisions

Article 221-2

The following are subject to the provisions of Commission Regulation (EU) No 651/2014 of 17 June 2014 declaring certain categories of aid compatible with the internal market in application of Articles…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 1: General provisions

Article 232-2

Cinematographic entertainment establishments meet the following conditions: 1° Be in compliance with the provisions relating to the siting and construction of cinematographic entertainment establishme…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Subtitle I: Public and civil proceedings

Article 2-21

Any approved association that has been registered for at least three years and whose purpose is the study and protection of the heritage defined in Article L. 1 of the Heritage Code, may exercise the…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 231-22

Labels are awarded in consideration of: 1° The average number of film screenings made up of art house cinematographic works meeting the conditions set for each label by the…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 231-24

The "young audience" label (JP) is awarded in particular in consideration of: 1° The number of art house cinematographic works represented in establishments qualified as "young audience". The list of…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More