French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 24212430 of 3243 articles for Art. 18 juill. 2000

French Consumer CodeIn force
Chapter II: Rules governing the formation and performance of contracts

Article L252-1

…arch 2016 L. 222-16-1 and L. 222-16-2 Resulting from the loi n° 2016-1691 du 9 décembre 2016 L. 222-18 Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016 L. 242-15 Resulting from Order no. 2016-301 of…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Capital increases.

Article L225-129-6

…ion to increase the share capital in accordance with the conditions set out in the articles L. 3332-18 to L. 3332-24 of the Labour Code, where the company has employees. However, the Extraordinary Gen…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 4: Job and career management

Article L2242-21

…blished;5° On the implementation of mobility leave under the conditions set out in articles L. 1237-18 et seq; 6° On training and the sustainable integration of young people into employment, the emplo…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 1: Settlement of certain claims.

Article L643-2

…le of immovable property, the provisions of the first, third and fifth paragraphs of Article L. 642-18 shall apply. Where property seizure proceedings have been initiated prior to the opening judgment…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter III: Statutory audit.

Article L823-3

…ion of accounts. Where that person or entity is a public interest entity, the provisions of Article 18 of Regulation (EU) No 537/2014 of the European Parliament and of the Council shall also apply.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter II: Acquisition of Trade Mark Rights

Article R712-19

…based on several earlier rights and one of them falls within the case cited in 4° of Article R. 712-18 or the effects of one of them have ceased, the opposition proceedings shall be deemed not to be b…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Supervision on a consolidated basis by the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution and college of supervisors

Article L613-20-5

Where warranted by an emergency situation, in particular that described in Article 18 of Regulation (EU) No 1093/2010, or an adverse development that is likely to threaten market liquidity or the stab…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 1: Account management

Article L4163-15

…the exposure factors, as well as the procedures for contesting them referred to in article L. 4163-18. They shall provide the worker with an internet information service enabling him to find out the…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 1: Implementation within a group of undertakings

Article L3344-1

…links between them. However, the mechanisms for increasing capital provided for in articles L. 3332-18 et seq. and for increasing the sums paid annually by one or more undertakings provided for in the…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter II: Company accounts.

Article R232-2

…hree hundred or more employees or whose net turnover, at the same time, is equal to or greater than 18,000,000 euros, are required to draw up the documents mentioned in article L. 232-2.They cease to…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More