Article R917-25
In article R. 713-18 : a) In the second paragraph, the words "categories or sub-categories" are replaced by the word "colleges"; b) In the fifth paragraph, the words "category and sub-category" are re…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1571–1580 of 3137 articles for “Art. 18 févr. 1998”
In article R. 713-18 : a) In the second paragraph, the words "categories or sub-categories" are replaced by the word "colleges"; b) In the fifth paragraph, the words "category and sub-category" are re…
…aracteristics of the accommodation must be such as to maintain the interior temperature at at least 18°C and to avoid condensation and excessive temperatures. Electrical installations must comply with…
The time limits set by articles R. 7343-16 and R. 7343-18 to R. 7343-20 are calculated and extended in accordance with the provisions of articles 640 to 642 of the Code of Civil Procedure.
The provisions of Articles L. 533-11 to L. 533-16, L. 533-18, L. 533-19, L. 533-24 and L. 533-24-1 are applicable to transactions concluded on an organised trading system.
…may carry out on-site inspections of branches of the investment firms referred to in Article L. 532-18-1 under the conditions laid down by decree of the Conseil d'Etat.
…on provided for in I of D of the article 44 of the Finance Act for 1999 (no. 98-1266 of 30 December 1998) ; g) The extended tax potential mobilisation coefficient, calculated when the municipality is…
Samples are transported to and stored by the laboratory used in application of Article L. 232-18 under appropriate temperature conditions specified by the Agency. They must ensure the integrity of the…
For the representation of the technical provisions corresponding to the branch mentioned in 18° of Article R. 321-1, advances made to carriers are accepted up to a limit of 10% of the amount defined i…
The provisions of articles R. 722-7, R. 722-10, R. 722-18 to R. 722-20 and R. 724-1 to R. 724-21 are applicable to the assessors of the commercial divisions.
I. - Article R. 1112-18 is applicable to the communes of French Polynesia subject to the adaptation provided for in II.II. - The reference to Article R. 1112-1 is replaced by the reference to Article…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More