Article R2361-14
The minimum time limit for receipt of applications is thirty-seven days from the date on which the contract notice was sent or thirty days if the notice was sent electronically.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2041–2050 of 4906 articles for “Art. 17 sept. 2013”
The minimum time limit for receipt of applications is thirty-seven days from the date on which the contract notice was sent or thirty days if the notice was sent electronically.
Integration companies may enter into open-ended contracts with people aged at least 57 who are experiencing particular social and professional difficulties, in accordance with procedures defined by de…
Intermediary associations may enter into open-ended contracts with people aged at least fifty-seven who are experiencing particular social and professional difficulties, in accordance with procedures…
…inspecting goods placed under customs supervision pursuant to Article 134 of Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs C…
…tax. The benefit of the exemption is subject to compliance with Commission Regulation (EU) No 1407/2013 of 18 December 2013 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning…
…sis by another competent authority within the meaning of Article 4(1)(40) of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 relating to the required level of…
…by the Minister for the Economy for the application of Article L. 611-1 and Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 is assessed collectively.
…tution is a major institution within the meaning of Article 6(4) of Council Regulation (EU) No 1024/2013 of 15 October 2013, the Governor must have previously referred the matter to the European Centr…
The number of members making up the special delegation is set at three in communes where the population does not exceed 35,000. This number may be increased to seven in communes with a higher populati…
Workshops and integration projects can enter into open-ended contracts with people aged at least 57 who are experiencing particular social and professional difficulties, in accordance with procedures…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More