Article L762-7
…L. 433-3 law no. 2014-384 of 29 March 2014 L. 433-4 law no. 2019-486 of 22 May 2019 L. 433-5Law no. 2016-1691 of 9 December 2016
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1971–1980 of 4284 articles for “Art. 17 nov. 2016”
…L. 433-3 law no. 2014-384 of 29 March 2014 L. 433-4 law no. 2019-486 of 22 May 2019 L. 433-5Law no. 2016-1691 of 9 December 2016
…paragraph of article R. 221-2, it must submit the summary sheet mentioned inarticle 1 of decree no. 2016-1822 of 21 December 2016 setting out the content of the summary sheet for condominiums provided…
…defined under the conditions set out in Articles R. 1411-1 to R. 1411-4, as amended by Decree No. 2016-1621 of 28 November 2016, applies to the territory of the Wallis and Futuna Islands. The public…
…icable, subcontractors recruited under the conditions provided for in Article 28 of Regulation (EU) 2016/679 of 27 April 2016, for the purposes of designing, developing, maintaining and hosting the pr…
…itude for the divers and the person supervising the group in accordance with the table in Annex III-17 a. The conditions for diving with nitrox mixes are set out in annexes III-17 b and III-17 c.
…owance applied to the rental value of buildings that are subject to initial taxation from 1 January 2016, assigned directly to the operations mentioned in a of II of Article 244 quater Band assessed p…
…e following exposure limit values:You can consult the table in the facsimile of OJ nº 0182 of 06/08/2016, text nº 27 at the following address https://www.legifrance.gouv.fr/jo_pdf.do?id=JORFTEXT000032…
…e I of Book V of this Part shall apply in the Territory of Wallis and Futuna as amended by Order No 2016-623 of 19 May 2016 transposing Directive 2014/40/EU on the manufacture, presentation and sale o…
…o. 2000-1223 of 14 December 2000 L. 512-90 Order no. 2014-158 of 20 February 2014 L. 512-92 Law no. 2016-1691 of 9 December 2016 L. 512-93 law no. 2008-776 of 4 August 2008 L. 512-99 and L. 512-102 la…
…o. 2000-1223 of 14 December 2000 L. 512-90 Order no. 2014-158 of 20 February 2014 L. 512-92 Law no. 2016-1691 of 9 December 2016 L. 512-93 law no. 2008-776 of 4 August 2008 L. 512-99 and L. 512-102 la…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More