French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 20612070 of 29549 articles for Art. 17 mai 2002

French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 1: Deeds concerning the transfer of assets by succession or gift

Article A444-65

…successive rights ending indivision:Base rangesApplicable rateFrom 0 to €6,5002.580%From €6,500 to €17,0001,064%From €17,000 to €60,0000.709%Over €60,0000.532%2° According to the following scale, in c…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 1: Deeds relating principally to the assets and property of the business

Article A444-119

…ing to the following schedule:Base of assessment Applicable rate 0 to €6,500 3.870% From €6,500 to €17,000 1.596% From €17,000 to €60,000 1.064% Over €60,000 0.799%The repurchase of assets sold with a…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 4: Procedures for mobilising trade receivables

Article R753-11

…from the decreeR. 313-152005-1007 of 2 August 2005R. 313-16No. 2006-1115 of 5 September 2006R. 313-17n° 2005-1007 of 2 August 2005R. 313-17-1 and R. 313-17-2n° 2006-22 of 5 January 2006R. 313-18no. 2…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 3: Procedures for mobilising trade receivables

Article R752-10

…from the decreeR. 313-152005-1007 of 2 August 2005R. 313-16No. 2006-1115 of 5 September 2006R. 313-17n° 2005-1007 of 2 August 2005R. 313-17-1 and R. 313-17-2n° 2006-22 of 5 January 2006R. 313-18no. 2…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 4: Procedures for mobilising trade receivables

Article R754-9

…from the decreeR. 313-152005-1007 of 2 August 2005R. 313-16No. 2006-1115 of 5 September 2006R. 313-17n° 2005-1007 of 2 August 2005R. 313-17-1 and R. 313-17-2n° 2006-22 of 5 January 2006R. 313-18no. 2…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 2: Scope of negotiations

Article L2312-19

…for the recurring consultations of the Social and Economic Committee referred to in article L. 2312-17 , as well as the list and content of the information required for these consultations;2° The numb…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Leave of absence and maternity leave.

Article L1225-20

…on of contract to which the employee is entitled, as applicable, in application of articles L. 1225-17 to L. 1225-19.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 4: Mutual credit

Article L512-58

The provisions of articles L. 512-55 to L. 512-57 are applicable to the caisses de crédit mutuel of Bas-Rhin, Haut-Rhin and Moselle, governed by the local law of 1 May 1889, as amended, on cooperative…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Chapter III: Medical biology

Article L6433-1

Articles L. 6211-3 and L. 6211-3-1 are applicable to Wallis and Futuna in the wording resulting respectively from Law no. 2023-379 of 19 May 2023 on improving access to care by trusting healthcare pro…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Section 5: Citizens' reserve for territorial cohesion

Article D1233-29

…ist's mission within the limit of the registration period provided for by article 5 of decree no. 2017-930 of 9 May 2017 relating to the civic reserve.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More