Article Annexe 9
ANNEX 9 MENTIONED TO ARTICLE R. 431-2 Arrêté du 27 avril 2021 pris en application de l'article R. 431-2 du code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile relatif aux titres de séjour…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1871–1880 of 4900 articles for “Art. 17 juin 2021”
ANNEX 9 MENTIONED TO ARTICLE R. 431-2 Arrêté du 27 avril 2021 pris en application de l'article R. 431-2 du code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile relatif aux titres de séjour…
…f 26 July 2013 L. 313-12-2 Order no. 2013-544 of 27 June 2013 L. 313-13 article 209 of law no. 2020-1721 of 29 December 2020 L. 313-14 and L. 313-15 Act no. 2005-882 of 2 August 2005 L. 313-16 law no.…
…following provisions shall apply in French Polynesia in the wording resulting from decree no. 2020-1734 of 16 December 2020, unless otherwise stated in the table below.Articles applicableIn their wor…
…in the "MEDIA" sub-programme of the "Creative Europe" programme, provided for in Regulation (EU) No 2021/818 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2021 establishing the "Creative Eur…
Article L. 4001-3 is applicable in New Caledonia and French Polynesia as amended by Law no. 2021-1017 of 2 August 2021.
…icle L. 4001-3 is applicable to the Wallis and Futuna Islands in the version resulting from Law no. 2021-1017 of 2 August 2021.
…ons of article R. 632-1 are applicable in French Polynesia in the version resulting from decree no. 2021-941 of 15 July 2021.
…isions of article R. 632-1 are applicable in New Caledonia in the version resulting from decree no. 2021-941 of 15 July 2021.
The national professional bodies listed in Article R. 444-17, with the exception of the Conseil national des barreaux, shall transmit by 30 June each year at the latest, either by secure electronic co…
Title V of Book I of this Part, as amended by Act no. 2021-1017 of 2 August 2021, is applicable in New Caledonia and French Polynesia.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More