Article 21-4
…o have acquired French nationality. However, the validity of acts performed between the declaration and the decree of opposition may not be challenged on the grounds that the author was unable to acqu…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 621–630 of 56915 articles for “Art. 1584 and 1595 bis”
…o have acquired French nationality. However, the validity of acts performed between the declaration and the decree of opposition may not be challenged on the grounds that the author was unable to acqu…
…n Paris, the police prefect notifies the mayor, in his capacity as civil registrar, of the identity and address of persons residing in the commune likely to benefit from the ceremony welcoming them in…
Simple adoption has no automatic effect on the nationality of the adopted person.
Subject to the provisions set out in articles 21-4 and 26-3, the person concerned acquires French nationality on the date on which the declaration was made.
A marriage declared null and void by a decision of a French court or a foreign court whose authority is recognised in France does not render null and void the declaration provided for in article 21-2…
The annulment of the marriage has no effect on the nationality of the children born of it.
…by declaration provided that at the date of this declaration the community of life, both affective and material, has not ceased between the spouses since the marriage and that the French spouse has r…
…ent referred to in articles 21-2, 21-11, 21-12, 21-13-1, 21-13-2, 21-14, 21-14-1, 21-15, 24-1, 24-2 and 32-4 of this code as well as to Article 2 of Act no. 64-1328 of 26 December 1964 authorising the…
Marriage has no automatic effect on nationality.
…as many originals as there are parties with a distinct interest, unless the parties have agreed to hand over the only copy drawn up to a third party.Each original must state the number of originals th…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More