Article A322-38
There is a handrail at the entrance and exit to the whirlpools.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1441–1450 of 69327 articles for “Art. 150-0 A II-2”
There is a handrail at the entrance and exit to the whirlpools.
Diving boards are run-up and take-off areas for diving. They include: - springboards measuring 1 and 3 metres; - platforms measuring 1, 3, 5, 7, 50 and 10 metres. The overhead and underwater safety ga…
Rivers with buoys or currents are pools, with or without gradients, used with or without buoys and in which an artificial current is organised. Their course includes, at regular intervals, calm zones…
When a device is used to artificially generate waves, an orange flag is hoisted before and during wave production, indicating that diving is prohibited. When waves are being generated, an emergency st…
Open the article to read the full text in English.
The plan to transfer the registered office of a European Economic Interest Grouping outside France, drawn up by the manager(s), is filed with the registry of the court where the grouping is registered…
The decision recording the closure of the liquidation of a European Economic Interest Grouping shall be filed by the liquidator at the registry of the court where the grouping is registered.
All permanent or casual staff of the establishment must be familiar with the surveillance and rescue organisation plan, transmitted in accordance with the conditions set out in article D. 322-16. The…
An extract from this plan is displayed in a place where everyone can see it, particularly at the edge of the baths. In particular, users must be able to read the provisions relating to alarm procedure…
The lifeguard and rescue organisation plan referred to in article D. 322-16 is drawn up by the operator of the bathing establishment with paid access. It forms part of the general safety organisation…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More