Article R916-1
…le R. 600-3, the words: "in mainland France" are replaced by the words: "in the territorial collectivity of Saint-Pierre-et-Miquelon", and the words: "in the tables in appendices 6-1 and 6-2 of this b…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 151–160 of 10478 articles for “Art. 150 VI”
…le R. 600-3, the words: "in mainland France" are replaced by the words: "in the territorial collectivity of Saint-Pierre-et-Miquelon", and the words: "in the tables in appendices 6-1 and 6-2 of this b…
The provisions of article R. 663-49 are replaced by the following provisions: "When the judicial liquidation proceedings are resumed after having been closed and allow for the payment of remuneration…
In article R. 600-3, the words: "in mainland France" are replaced by the words: "in the department of Mayotte", and the words: "in the tables of the Annexes 6-1 and 6-2 of this book" are replaced by t…
In article R. 600-3, the words: "in mainland France" are replaced by the words: "in New Caledonia", and the words: "in the tables in appendices 6-1 and 6-2 of this book" are replaced by the words: "in…
In article R. 600-3, the words: "in mainland France" are replaced by the words: "in the Wallis and Futuna Islands", and the words: "in the tables in appendices 6-1 and 6-2 of this book" are replaced b…
For the application of Book VI in the Wallis and Futuna Islands, references to the social and economic committee are replaced by references to the locally competent employee representative institution…
The provisions of articles R. 611-23-1, R. 662-4in its version resulting from the decree no. 2016-1851 of 23 December 2016 relating to the appointment of bailiffs and auctioneers in certain procedures…
The provisions of articles R. 611-23-1, R. 662-4 in the version resulting from the decree no. 2016-1851 of 23 December 2016 relating to the appointment of bailiffs and auctioneers in certain procedure…
…ust make known to each other in good time the grounds of fact on which they base their claims, the evidence they produce and the pleas in law they rely on, so that each is in a position to organise it…
…may not base his decision on the pleas of law that he has raised of his own motion without first inviting the parties to present their observations.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More