French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 18511860 of 4952 articles for Art. 15 déc. 2016

French Tourism CodeIn force
Subsection 2: Provisions specific to ski lifts.

Article R342-23

…the conditions of use of the safety subsystems and components within the meaning of Regulation (EU) 2016/424 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 on cableway installations and…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 2: Freezing of assets and prohibition on making assets available to third parties

Article L775-37

…of the same table: Articles applicable In their wording resulting from L. 562-1 and L. 562-2 Order 2016-1575 of 24 November 2016 L. 562-3 to L. 562-9 Ordinance no. 2020-1342 of 4 November 2020 L. 562…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section II: Special provisions

Article 1640 H

For the application of articles 1609 nonies C, 1636 B sexies, 1636 B decies, 1638-0 bis, 1638 and 1638 quater to communes and public establishments for inter-communal cooperation with their own tax sy…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Chapter I: General terms and conditions of contracts

Article L251-1

…ies: ARTICLES APPLICABLE IN THE WAY THEY THEY ARE WRITTEN L. 218-1 Resulting from the ordonnance n° 2016-301 du 14 mars 2016 L. 218-2 Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Chapter IV: PROVISIONS APPLICABLE IN THE WALLIS AND FUTUNA ISLANDS

Article R154-2

…references to Article R. 221-11 of the Code de l'action sociale et des familles and articles R. 221-15-1 to R. 221-15-9 of the same code are replaced by a reference to the provisions having the same p…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Chapter II: Group action

Article L652-2

…Y THEY ARE WRITTEN L. 623-1 to L. 623-9 and L. 623-11 to L. 623-32 Resulting from the ordonnance n° 2016-301 du 14 mars 2016 L. 623-10 Resulting from the loi n° 2016-1547 du 18 novembre 2016

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Chapter II: Rules governing the formation and performance of contracts

Article R252-1

…he same table: APPLICABLE ARTICLES IN THEIR WORDS R. 222-1 to R. 222-4 Resulting from the décret n° 2016-884 du 29 juin 2016R. 242-1 to R. 242-4 Resulting from decree no. 2016-884 of 29 June 2016

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Chapter III: French Health Products Safety Agency.

Article L5523-1

…pplicable in the territory of the Wallis and Futuna Islands in the version resulting from Order No. 2016-966 of 15 July 2016.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: General provisions

Article D773-22

…the same table:Applicable articlesIn the wording resulting from the decreeD. 533-2-1n° 2007-904 of 15 May 2007D. 533-3 to D. 533-5No. 2017-1324 of 6 September 2017D. 533-11 with the exception of its…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: General provisions

Article D774-22

…the same table:Applicable articlesIn the wording resulting from the decreeD. 533-2-1n° 2007-904 of 15 May 2007D. 533-3 to D. 533-5No. 2017-1324 of 6 September 2017D. 533-11 with the exception of its…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More