Article L722-14
Subject to the application of the provisions of Article L. 722-15, no person may be appointed to exercise the functions of juge-commissaire under the conditions provided for in Book VI unless he has e…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 381–390 of 52497 articles for “Art. 14-1”
Subject to the application of the provisions of Article L. 722-15, no person may be appointed to exercise the functions of juge-commissaire under the conditions provided for in Book VI unless he has e…
I. - The Mayor of Paris exercises the powers conferred on the Mayor by Section 1 of Chapter III of Title I of Book II of this Part, subject to II to VII of this Article. II. - On certain sites, roads…
The offer to redeem the securities at the request of the bondholders provided for in the first paragraph of Articles L. 236-14 and L. 236-23 is brought to the attention of the bondholders in accordanc…
I. - The articles L. 5212-1 to L. 5212-5 are applicable in French Polynesia subject to the adaptations provided for in II.II. - 1° For the application of Article L. 5212-2, the second sentence reads a…
On the day of the public installation of the industrial tribunal, on the occasion of the formal hearing mentioned in 1° of article R. 1423-13, the minutes of the taking of the oath are read out. The c…
The presidents of the chambers are chosen from among the judges who have held office in a commercial court for at least three years and are appointed each year within a fortnight of the installation o…
The Registrar will notify the claimant of the place, date and time of the attempted conciliation by any means.
The training period is supplemented by training activities, the content, organisation and implementation procedures of which are determined by the regional council in accordance with the training regu…
Adult intermediaries may not carry out any act relating to the maintenance of public order and may not be employed in functions whose sole purpose is to provide services in the homes of natural person…
The adult intermediaries mentioned in article L. 5134-100 carry out social and cultural mediation tasks. The activities of these adult relays include : 1° Welcoming people, listening to them and carry…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More