Article R147-1
…dy costs incurred by the immobilisation of a vehicle decided pursuant to articles 131-6(5°) and 131-14 (2°) of the Penal Code is that which is set in accordance with the last paragraph of the precedin…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1951–1960 of 4643 articles for “Art. 14 nov. 2006”
…dy costs incurred by the immobilisation of a vehicle decided pursuant to articles 131-6(5°) and 131-14 (2°) of the Penal Code is that which is set in accordance with the last paragraph of the precedin…
The provisional release of animals and perishable objects from sequestration is ordered by the president of the judicial court or by the investigating judge, subject to security and payment of the pou…
In the cases provided for in articles 54, 56, 97 and 151, compensation shall only be granted for the custody of seals where it has not been deemed appropriate to entrust such custody to residents of t…
For the application of Council Framework Decision 2006/960/JHA of 18 December 2006, the services or units of the national police, the national gendarmerie, the Directorate-General for Customs and Exci…
Without prejudice to the provisions of Article 11 relating to the confidentiality of investigations, any information or data exchanged shall be confidential. The procedures for transmitting and storin…
I.-The authorisation holder has on-site equipment adapted to the weight of the patients admitted. II-The authorisation holder provides access, on site or by agreement, to a technical rehabilitation ce…
The coordinating doctor specialises in : either in endocrinology-diabetology-nutrition; - or in hepato-gastro-enterology, in which case he must have training or proven experience in nutrition; -in gen…
The authorised site includes spaces adapted to the weight of the patients received.
In addition to the teams provided for in article D. 6124-177-3, the multidisciplinary team includes: 1° At least one physiotherapist; 2° At least one dietician; 3° At least one psychologist; 4° At lea…
Care is organised in such a way that, depending on the patient's clinical condition, at least two sequences of treatment, including one sequence of individualised care, are provided each working day i…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More