French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 10811090 of 4643 articles for Art. 14 nov. 2006

French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 4: General Meeting.

Article R214-148

The minutes are recorded in a special register kept at the company's registered office. This register is listed and initialled by a judge of the judicial court or by the mayor of the municipality or o…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 4: General Meeting.

Article R214-147

The minutes of the General Meeting mention the date and place of the meeting, the method of convening, the agenda, the composition of the officers, the number of shares participating in the vote and i…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 4: General Meeting.

Article R214-140

…lack of the required quorum, a second meeting is convened in the manner provided for in article R. 214-138. The notice and the letter convening the meeting shall state the date of the first meeting.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 4: General Meeting.

Article R214-141

The postal voting form allows you to vote on each of the resolutions in the order in which they are presented at the meeting. It gives shareholders the opportunity to vote for or against each resoluti…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 4: General Meeting.

Article R214-143

…document, this document shall contain, in addition to the information provided for in Articles L. 214-104 and L. 214-105, the following information: 1° The surname, usual first name, address and numb…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 4: General Meeting.

Article R214-145

At each General Meeting, an attendance sheet shall contain the following information: 1° the surname, usual forenames and permanent address of each shareholder present and the number of shares held 2°…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 4: General Meeting.

Article R214-142

The form shall indicate the date by which, in accordance with the Articles of Association, it must be received by the Company in order to be taken into account. Where it has been agreed between the Co…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 2: The individual retirement savings plan giving rise to membership of a group insurance contract

Article R224-14

More than half of the members of the Supervisory Committee do not hold, or have not held during the three years preceding their appointment, any interest or mandate in the insurance company that has s…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 4: Banking Inclusion Observatory

Article R312-14

The banking inclusion indicators defined by the Observatory are filled in by the credit institutions, each as far as it is concerned, as part of the information sent to the Observatory, mentioned in a…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 3: Disclosure of leasing transactions.

Article R313-14

I. - Commercial companies which use leasing transactions to acquire capital goods, equipment or buildings for professional use and which do not benefit from the simplified presentation regime, as prov…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More