French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 21812190 of 5363 articles for Art. 14 juin 2006

French Commercial codeIn force
Chapter III: Provisions common to French economic interest groupings and European economic interest groupings

Article L253-1

…son or entity to make an offer to the public, within the meaning of Regulation (EU) No 2017/1129 of 14 June 2017, of the membership rights of an economic interest grouping or a European economic inter…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 3: Common provisions.

Article R1311-10

…until healing and the rods used after healing comply with the provisions of Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 (REACH), and the orders provi…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Section 2: Green Spaces Agency.

Article R4413-8

…el and subsistence allowances calculated in accordance with the conditions set out in the décret n° 2006-781 du 3 juillet 2006 fixant les conditions et les modalités de règlement des frais occasionnés…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 2: General provisions

Article L773-28

…016-827 of 23 June 2016 L. 531-7 Order no. 2021-796 of 23 June 2021 L. 531-8 Order no. 2000-1223 of 14 December 2000 L. 531-10 Order no. 2016-827 of 23 June 2016 L. 531-11 Order no. 2017-1107 of 22 Ju…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 2: General provisions

Article L774-28

…016-827 of 23 June 2016 L. 531-7 Order no. 2021-796 of 23 June 2021 L. 531-8 Order no. 2000-1223 of 14 December 2000 L. 531-10 Order no. 2016-827 of 23 June 2016 L. 531-11 Order no. 2017-1107 of 22 Ju…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 2: General provisions

Article L775-22

…016-827 of 23 June 2016 L. 531-7 Order no. 2021-796 of 23 June 2021 L. 531-8 Order no. 2000-1223 of 14 December 2000 L. 531-10 Order no. 2016-827 of 23 June 2016 L. 531-11 Order no. 2017-1107 of 22 Ju…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Paragraph 2: Organisation and operation

Article R211-12

…ching staff;b) A representative of the staff responsible for training and research under decree no. 2006-733 of 23 June 2006 relating to senior technical or scientific posts at the Institut national d…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Chapter II: Rules governing the formation and performance of contracts

Article R252-1

…APPLICABLE ARTICLES IN THEIR WORDS R. 222-1 to R. 222-4 Resulting from the décret n° 2016-884 du 29 juin 2016R. 242-1 to R. 242-4 Resulting from decree no. 2016-884 of 29 June 2016

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Subsection 1: Provisions applicable in French Polynesia and New Caledonia

Article R351-4

…rding indicated in the right-hand column of the same table: APPLICABLE ARTICLES IN THEIR REWORD R. 314-1 to R. 314-10 Resulting from décret n° 2016-884 du 29 juin 2016

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 4 - Individual right to training

Article R2123-22-1-D

…xpenses are reimbursed to the member of the town council under the conditions defined by decree no. 2006-781 of 3 July 2006 fixing the conditions and procedures for payment of expenses incurred by tem…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More