Article 2006
The appointment of a new agent for the same matter shall be equivalent to the revocation of the first agent, with effect from the day on which it was notified to the latter.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1–10 of 5363 articles for “Art. 14 juin 2006”
The appointment of a new agent for the same matter shall be equivalent to the revocation of the first agent, with effect from the day on which it was notified to the latter.
…t to the competent authorities of the country of dispatch in application of Regulation (EC) No 1013/2006 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 on shipments of waste or, in the…
The fixed-term employment contract of the maritime assessor or the candidate for these functions may only be terminated before the end of the term due to serious misconduct or medical unfitness establ…
When no opposition has been lodged within the time limit and after taking into account an additional period of ten days required for the appeal to be forwarded, the court registrar shall declare the E…
The public prosecutor, with his opinion, refers the request for recognition and enforcement of the confiscation order to the criminal court.
…of credit institutions and investment firms, amending Directive 2002/87/EC and repealing Directives 2006/48/EC and 2006/49/EC, as well as investment firms authorised to carry on in the European Union…
All expenditure must be liquidated and authorised during the financial year to which it relates. Expenditure orders shall be supported by the necessary supporting documents.The accounting officer may…
…and medium-sized enterprises, within the meaning of Annex I to Commission Regulation (EU) No 651/2014 of 17 June 2014 declaring certain categories of aid compatible with the internal market in applic…
…article L. 313-20 of the same code in respect of activities falling within the operations listed in 14° of 1 of article 207; 7° Professional trade unions, whatever their legal form, and their unions f…
…osition has expired, in the exceptional cases provided for in Article 20 of Regulation (EC) No 1896/2006 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 creating a European order for…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More