Article L4433-16
…ncées et attribuées par la région qui dispose, à cet effet, des ressources prévues à l'article L. 1614-1 of this code and Article 11 of Law no. 83-663 of 22 July 1983 supplementing Law No. 83-8 of 7 J…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2041–2050 of 5203 articles for “Art. 14 juin 1983”
…ncées et attribuées par la région qui dispose, à cet effet, des ressources prévues à l'article L. 1614-1 of this code and Article 11 of Law no. 83-663 of 22 July 1983 supplementing Law No. 83-8 of 7 J…
…ICABLE ARTICLES IN THEIR REACTION L. 751-2 to L. 751-4 Resulting from the ordonnance n° 2016-301 du 14 mars 2016 L. 751-5Resulting from the ordonnance n° 2018-1125 du 12 décembre 2018 prises en applic…
…cles R. 712-3(2°, d), R. 712-9 to R. 712-11, R. 712-13 to R. 712-19, R. 712-23 and R. 712-23-1, R. 714-2 R. 714-4 to R. 714-8 and R. 716-1 to R. 716-14 shall apply to international trademark registrat…
…ean Parliament and of the Council No 648/2012 of 4 July 2012, No 575/2013 of 26 June 2013, No 596/2014 of 16 April 2014, No 600/2014 of 15 May 2014, No 909/2014 of 23 July 2014, No 2017/1129 of 14 Jun…
…ean Parliament and of the Council No 648/2012 of 4 July 2012, No 575/2013 of 26 June 2013, No 596/2014 of 16 April 2014, No 600/2014 of 15 May 2014, No 909/2014 of 23 July 2014, No 2017/1129 of 14 Jun…
…For the application of I, in the first paragraph of Article R. 313-1, the reference to Article R. 314-14 is replaced by the reference to Article R. 314-10.
…For the application of I, in the first paragraph of Article R. 313-1, the reference to Article R. 314-14 is replaced by the reference to Article R. 314-10.
…For the application of I, in the first paragraph of Article R. 313-1, the reference to Article R. 314-14 is replaced by the reference to Article R. 314-13.
…he form of an exchange of letters relating to the movement of persons, signed in Paris on 31 August 1983, amended by the exchange of letters of 10 and 11 October 1986 and by the agreement in the form…
…eL. 421-11 Order no. 2017-1107 of 22 June 2017 L. 421-12 Law no. 2021-1308 of 8 October 2021 L. 421-14 with the exception of IILaw no. 2016-1691 of 9 December 2016 L. 421-15 Order no. 2016-827 of 23 J…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More