Article L5424-14
Daily bad weather allowances do not constitute pay and therefore do not give rise to the payment of social security contributions, with the exception of those relating to the application of legislatio…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 951–960 of 4654 articles for “Art. 14 févr. 2012”
Daily bad weather allowances do not constitute pay and therefore do not give rise to the payment of social security contributions, with the exception of those relating to the application of legislatio…
Employers subject to compulsory insurance declare the remuneration used to calculate the contributions mentioned in 1° and 2° of article L. 5422-9.These contributions are due from the date of recruitm…
A decree of the Conseil d'Etat shall determine the conditions for application of this section, in particular :1° The nature of the funds and expenses referred to in 6° of Article L. 6332-6 ; 2° The do…
A decree of the Conseil d'Etat shall determine the conditions of application of this sub-section.
A branch agreement may extend the duration of the courses beyond 25% for certain categories of beneficiaries, in particular for those mentioned in article L. 6325-1-1 or for those aiming for training…
The personal training account may be topped up in application of a company or group agreement, a branch agreement or an agreement concluded by the trade unions of employees and employers managing a sk…
Any public-sector training provider who fails to keep a separate account for its continuing vocational training and apprenticeship activities, in breach of the provisions of article L. 6352-10, is lia…
I.-The skills operator covers the following costs under the financial section mentioned in 1° of article L. 6332-3: 1° Apprenticeship and professionalisation contracts at the level set by the branches…
The provisions of articles L. 4441-2, L. 4441-3 and L. 4441-4 to L. 4441-11 are applicable to the disciplinary chamber of the order of dental surgeons of New Caledonia and French Polynesia subject to…
The limited company called "Laboratoire Français du fractionnement et des biotechnologies" carries out research, production and marketing activities for medicinal products for human use, in particular…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More